domingo, 7 de diciembre de 2014

Carta al director


A todos los jóvenes que practicamos un deporte nos gustaría llegar a alcanzar nuestras metas pero cada vez nos lo ponen más difícil.
            

Mi caso por ejemplo es que vivo en Castro Urdiales y hace unos años (desconozco los motivos) uno de los dos polideportivos que había lo cerraron y ahora sólo hay uno viejo, con instalaciones antiguas y con riesgo de ser derrumbado también, no hay calles suficientes para realizar los entrenamientos, porque somos un club que también han tenido que crear nuestros padres y con las aportaciones de cuotas, venta de lotería etc nos mantenemos a duras penas porque aquí cuando cumples 12 años ya no puedes estar en la escuela de natación, por eso se creó el club. Algunos nadadores hemos conseguido mínimas nacionales para participar en el Campeonato de España y el problema es el de siempre, no hay dinero, así que mis padres renunciaron a sus vacaciones y fuimos todos a Barcelona (con todos los gastos que esto conlleva).Yo tengo suerte que mis padres me ayudan, pero esto no siempre sucede así. Es una lástima que muchos de nosotros no podamos conseguir nuestros sueños, que es hacer el deporte que más nos gusta. 


domingo, 23 de noviembre de 2014

Don Juan Tenorio ´Terrorifico´

PARTE I       ACTO I ESCENA III

Juan: Mi padre gastó todo el dinero en crear este panteón.. Bahh! Yo me lo hubiera gastado en cigarros, vino y compañías. Lo peor de todo, su dinero, mi herencia, gastada en este panteón que el mandó construir.. ¿Porque tantas tumbas para un único hombre?

 (Se da una tranquila vuelta alrededor de las tumbas intentando recordar las caras de los nombres que había allí escritos, de repente, se le ilumina la cara a la vez que un escalofrió le recorre todo el cuerpo.)

Juan: las tumbas pertenecen a aquellos que osaron desafiarme. Mi padre ordenó la construcción de este panteón, para golpear mi conciencia, (aunque esté intacta)

(Por el rabillo del ojo vislumbra una tumba de un color diferente, de mármol. Y alado una estatua con un rostro muy familiar, Doña Inés)

Juan: Ohm Doña Inés, te perdí hace tiempo, y desde aquí te echo de menos. ¿Donde estarás ahora, sino en el cielo?

(La estatua de Doña Inés parece oírle y le mira)

Inés: Ni en el cielo ni en el infierno. En el purgatorio aguardo tu llegada, pues mi destino está ligado al tuyo y desde el día de mi muerte llevo esperando este día, a que regresases y ponerle fin a esta espera. O al cielo o al infierno, pero ambos iremos juntos

(Juan, extrañado, había ido retrocediendo, rascándose la cabeza pensando que lo que estaba pasando era fruto de su imaginación y cuando abriese los ojos todo aquello desaparecería)

Inés: Pronto todo acabará, el destino de ambos está en tus manos. !Sálvanos¡

(Entonces, las tumbas empezaron a resquebrajarse y salió de su interior, cada hombre el cual Don Juan había matado en busca de venganza, pero no en su estado normal, sino en extrañas criaturas)

Inés: Vampiros y licántropos (como en una futura saga de películas que tendrá una ´magnifica ´historia de amor, ejem ejem) Quieren arrastrar tu alma al infierno, acaba con ellos, o será el fin.

(Don Juan luchó con sudor y lágrimas hasta acabar con todas las extrañas criaturas que salieron de las tumbas. Las heridas no le importaban, no sentía dolor. Don Juan abrazó a Doña Inés y cerró los ojos)
Cuando despertó el dolor había cesado, estaba junto a Doña Inés, que le miraba con una sonrisa enorme.


Inés: Nos has salvado, estamos en el cielo. Al fin, 


viernes, 3 de octubre de 2014

AUTORRETRATO LINGÜÍSTICO

Por Alfonso Fernández López

Nací y viví mis primeros 5 años en Albacete, una ciudad tan monolingüe que de no ser por la profesora del colegio de Inglés que te enseñaba a decir ´Hello´´Thanks you´ o ´Red´ hubiera pensado que solo existía una única lengua en todo el mundo.

En 2003 nos mudamos a Castro-Uridales, un pueblo genial.
 Al ir al nuevo colegio, los niños hablaban diferente a mi, pero exactamente lo mismo y les hacia mucha gracia cuando decía ´Si egque´ en vez de ´Si es que´.
Lo raro era al salir del cole, al parecer la mayoría de hombres se llamaban ´Aita´ y la mayoría de mujeres ´Ama´. Era raro, y al llegar a casa, le pregunté a mi padre, Santiago (no se llamaba Aita como el resto) que porqué todos los hombres y mujeres de aquí se llamaban igual, y después de reírse mucho, me explicó que Aita significaba Papá y Ama significaba Mamá en Euskera. ¿Euskera? ¿Otra lengua mas? !Que difícil!

Pasaron los años y me dí cuenta que no solo estaba en contacto con el Castellano (y con el Euskera aveces) sino que en verano, la variedad lingüística se duplicaba. Podías encontrarte a personas muy blancas hablar en Inglés y también, personas normalmente muy bien vestidas que hablaban Francés.
En viajes también estuve en contacto con el Catalán, lengua no muy difícil de entender sabiendo Español y algo de Francés.

Resumiendo, a lo largo de mi vida he estado en contacto con 5 lenguas diferentes y espero que este número aumente con el tiempo.